Dutton Corpus

11CG Contents

Related witnesses for 11CG-211

[ID0867]11CG-211(102v)(12x8)

¶Otras ſuyas.

¶O deſaſtrada ventura
o mi fe deſconſolada
o quan preſto arrebatada
tiene fin triſte holgura
5O beuir tu ſer profundo
ninguno biue contento
que las glorias deſte mundo
todas paſſan como viento
¶Los bienes buelan y vanſe
10los males duelen y quedan
amores aſſi lo ruedan
porque muerte no deſcanſe
Los quales punto ni dia
en vn ſer no han firmeza
15ſus dos oras dalegria
ſon mil años de triſteza
¶Y en las ondas deſtas mares
do ſigue amor ſus aferes
todas hazes de plazeres
20ſon aforros de peſares
Sino veldo por mi gloria
que de fuerça ſin herida
me mato por la victoria
cotro tiempo me dio vida
25¶Qualquiera que ſe fatigue
por amor no les ganancia
ſino aquellos ſin coſtancia
que les ſigue lo que ſigue
Que de prietas o de blancas
30ygual ſiguen ſus contiendas
ſi ell amor buelue las ancas
amador buelue las riendas
¶Mas yo que leal ſerui
con mi tormento durable
35no pude ſelle mudable
aquella cuyo naſci
Y con eſta fe perdida
que jamas tuuo victoria
mi dolor me da tal vida
40qual mereſce tal memoria
¶Por cegar eſtas piſadas
tome nueuos acidentes
y con mil llagas preſentes
pereſcieron mis entradas
45Que ſi yo ſoy verdadero
bien querido ſin medida
bien lo dixo amor primero
que jamas nunca ſe oluida
¶Ningun tributo que viene
50no ſe pienſe ſer perdido
ni el deſcanſo es conoſcido
en el tiempo que ſe tiene
Es coſa muy conoſcida
en eſta guerra penada
55ningun bien ſer buena vida
haſtal tiempo ques paſſada
¶Y aſſi mis ſiglos paſſados
agora muerto los lloro
ques perdido ya el teſoro
60que buſcauan mis cuydados
Que mi bien ſin embiallo
va partio ſin dubda cierto
tan partido quen penſallo
doy comigo en tierra muerto
65¶Deſtas laſtimas paſſadas
que laſtiman mi ſentido
el verano ques venido
reuerdeſce mis piſadas
Quen tal tiempo haſtagora
70me hirieron crudos males
bien alli do mi ſeñora
vi dançar ſo los roſales
¶A la qual vi yo muy leda
con las damas y ſus brios
75en las fuentes y en los rios
de la muy verde arboleda
Donde vi bien acordados
muchos dulces yſturmentos
con los quales vi mezclados
80mis catiuos penſamientos
¶Con tal membrança damor
en la dulce primauera
vome ſolo a la ribera
contemplando en mi dolor
85Y con mis triſtes enojos
aſſenteme entre las flores
donde regue con mis ojos
mas que ſacan las calores

¶Fin

¶Y penſando en mis paſſiones
90me recuerda la verdura
la qual me daua triſtura
con mis muertas preſumpciones
Que ſu viſta me recuenta
de mis bienes la membrança
95y eſta miſa me preſenta
ni mortal deſeſperança.